"Великую цивилизацию не покорить извне, пока она не разрушит себя изнутри" Уилл Дюрант.
выдержки
читать дальшепотом продолжу

Комментарии
09.05.2009 в 15:48

"Великую цивилизацию не покорить извне, пока она не разрушит себя изнутри" Уилл Дюрант.
ВЕНЕРИАНСКО‑МАРСИАНСКИЙ РАЗГОВОРНИК

«Я так устала, что ничего не могу делать».
В переводе это означает: «У меня сегодня было так много дел. Мне правда нужно передохнуть прежде, чем заняться чем‑нибудь еще. Как мне повезло, что я могу рассчитывать на твою поддержку! Может, ты обнимешь меня и подтвердишь, что я хорошо справляюсь со своими обязанностями и что я действительно заслужила минутку отдыха?»
Без этого перевода, услышав: «Я так устала, что ничего не могу делать», мужчина может истолковать жалобу следующим образом: «Я делаю все, а ты — ничего. Ты должен был бы взять на себя больше обязанностей. Я не могу справляться со всем одна. Я просто в отчаянии. Мне нужен „настоящий мужчина“, а не ты. Как я ошиблась, выбрав тебя!»

«Никто маня больше не слушает».
В переводе на марсианский это означает: "Я боюсь, что тебе скучно со мной. Боюсь, что ты потерял всякий интерес ко мне. Похоже, сегодня я что‑то слишком расчувствовалась. Могу ли я рассчитывать на какой‑нибудь знак внимания с твоей стороны? Мне бы так этого хотелось! У меня сегодня был трудный день, и мне кажется, что никому нет дела до того, что я говорю. Может, ты мог бы послушать меня, задавая при этом вопросы, по которым я ощутила бы твой интерес и поддержку, например: «Что с тобой сегодня? А что еще было? Как ты себя при этом чувствовала? Чего ты хотела? А как ты себя чувствуешь теперь?» И еще вставлял бы другие слова, чтобы я знала: ты понимаешь меня и переживаешь вместе со мной, например: «Расскажи еще», «Да‑да», «Я понимаю, что ты имеешь в виду». Или даже можешь ничего не говорить, а просто иногда, когда я сделаю паузу, произносить "о", «гм», «угу», «мда» — это придает мне сил и уверенности". (Примечание: до своего прибытия на Венеру марсиане даже не подозревали о существовании подобных звуков.)
Без этого перевода фразу «Никто меня больше не слушает» мужчина может расценить так: "Я посвящаю все свое внимание тебе, а ты не удосуживаешься вы‑
слушать меня. Ты привык к такому положению вещей. Мне стало тяжело и тоскливо с тобой. Мне хочется, чтобы рядом со мной был человек интересный, живой, а не такой зануда, как ты. Ты разочаровал меня. Ты черствый и бездушный эгоист".

МАРСИАНСКО‑ВЕНЕРИАНСКИЙ РАЗГОВОРНИК

«Все хорошо».
Перевод этой фразы сводится к следующему: «Да, это действительно проблема, но не надо „пилить“ меня. Я вполне могу решить ее сам, если ты не будешь мешать мне обдумывать ее, задавая вопросы или подсказывая, что следует делать. Просто веди себя так, как будто ничего не произошло: так я скорее додумаюсь до правильного решения».
Без этого перевода, услышав: «Все хорошо», женщина может дать такое толкование: «Все так, как должно быть. Не нужно ничего менять. Ты можешь вести себя как тебе угодно по отношению ко мне, а я — по отношению к тебе». Или: «На сей раз уж так и быть, но помни, что виновата ты. Один раз я спущу это на тормозах, но не дай тебе Бог снова сделать что‑нибудь подобное».

«В общем‑то, это мелочь».
Перевод на язык венери‑анок звучит так: «Мне совсем не трудно сделать это или решить эту проблему. Мне приятно сделать это для тебя».
Без перевода, услышав: «В общем‑то, это мелочь», женщина может истолковать ответ следующим образом: «Это все чепуха. Чего ради ты создаешь из этого проблему и взываешь о помощи?» И тогда‑совершенно не к месту — она принимается растолковывать ему, почему «это» является проблемой.
09.05.2009 в 20:20

Жизнь - это история, рассказанная идиотом, наполненная шумом и яростью и не значащая ничего ©.
sargon Мы с Васей читали эту книжку. Некоторые советы действительно очень действенные.
10.05.2009 в 00:04

Доктор, скажите, я буду жить? - А смысл?
sargon когда-то давно это читала, многое правда)
10.05.2009 в 18:28

"Великую цивилизацию не покорить извне, пока она не разрушит себя изнутри" Уилл Дюрант.
Анюточка-точка
почму в своем дневе не пишешь? настроения нет?

Nastylda
угу похоже на то
11.05.2009 в 12:07

Жизнь - это история, рассказанная идиотом, наполненная шумом и яростью и не значащая ничего ©.
sargon ) Скорее, времени. Я ж не могу просто сесть и написать пару строк: мне надо обязательно создать нечто масштабное)
11.05.2009 в 19:37

Со мной не все в порядке, и с вами не все в порядке, стало быть, все в порядке (с)
Чувствовать, что ты не нужен, — это медленная смерть для мужчины.
это медленная смерть и для женщины...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail